1-я Летопись

Глава 8

1 Вениамин был отцом Белы. Бела был первым сыном Вениамина, Ашбел — вторым, Ахрай — третьим,

2 Ноха — четвёртым, а Рафа был пятым сыном Вениамина.

3 Сыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авиуд, Авишуй, Нееман, Ахоах, Гера, Шефуфан и Хурам.

4

5

6 Вот перечень потомков Аода, которые были вождями своих семей в Геве. Потомками Аода были: Нееман, Ахия и Гера. Гера заставил их оставить свои дома и переселиться в Манахаф. Гера был отцом Уззы и Ахиуда.

7

8 Шегараим развёлся со своими жёнами Хушимой и Баарой в Моавской земле. После этого он имел детей с другой женой.

9 У Шегараима и его жены Хедеши родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам, Иеуц, Шахия и Мирма. Они были вождями своих семей.

10

11 Шегараим и Хушима имели двух сыновей, которых звали Авитув и Елпаал.

12 Сыновьями Елпаала были: Евер, Мишам, Шемер, Верия и Шема. Шемер построил города Он и Лод, а также маленькие города вокруг Лода. Верия и Шема были вождями семей, которые жили в Аиалоне. Эти сыновья прогнали людей, которые жили в Гефе.

13

14 Сыновьями Верии были: Ахио, Шашак, Иремоф,

15 Зевадия, Арад, Едер,

16 Михаил, Ишфа и Иоха.

17 Сыновьями Елпаала были: Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

18 Ишмерай, Излия и Иовав.

19 Сыновьями Шимея были: Иаким, Зихрий, Завдий,

20 Елиенай, Цилфай, Елиел,

21 Адаия, Бераия и Шимраф.

22 Сыновьями Шишака были: Ишпан, Евер, Елиел,

23 Авдон, Зихрий, Ханан,

24 Ханания, Елам, Антофия,

25 Ифдия и Пенуэл.

26 Сыновьями Иерохама были: Шамшерай, Шехария, Афалия,

27 Иаарешия, Илия и Зихрий.

28 Все эти люди были вождями своих семей. В семейных летописях они перечислены как вожди, жившие в Иерусалиме.

29 Иеиел был отцом Гаваона. Он вместе со своей женой Маахой жил в городе Гаваон.

30 Старшим сыном Иеила был Авдон. Другие сыновья были: Цур, Кис, Ваал, Нир, Надав,

31 Гедор, Ахио, Зегер и Миклоф.

32 Миклоф был отцом Самая. Эти сыновья тоже жили недалеко от своих родственников в Иерусалиме.

33 Нир был отцом Киса. Кис был отцом Саула. Саул был отцом Ионафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.

34 Сын Ионафана, Мериббаал, был отцом Михи.

35 Сыновьями Михи были: Пифон, Мелех, Фаарея и Ахаз.

36 Ахаз был отцом Иоиадда. Иоиадд был отцом Алемефа, Азмавефа и Зимврия. Зимврий был отцом Моцы.

37 Моца был отцом Бинеи. Рефаия был сыном Бинеи. Елеаса был сыном Рефаии. Ацел был сыном Елеасы.

38 У Ацела было шесть сыновей: Азрикам, Бохру, Измаил, Шеария, Авдия и Ханан. Все они были детьми Ацела.

39 У брата Ацела Ешека был несколько сыновей. Вот их имена: Улам был его первенцем, Иеус был вторым сыном, а Елифелет — третьим.

40 Сыновья Улама были сильными воинами, которые хорошо владели луком и стрелами. У них было много сыновей и внуков — всего сто пятьдесят человек. Все они были потомками Вениамина.

1 Chronicles

Chapter 8

1 NOW Benjamin begat Bela his first-born, Akbar the second, Ashcol the third,

2 Gera the fourth, Naaman the fifth,

3 Ahai the sixth, Arosh the seventh,

4 Mathim the eighth, Hasim the ninth,

5 And Adar the tenth.

6 And the sons of Bela were Abdo, Gerah and Abihud,

7 Abishua, Naaman, and Ahiah,

8 And Saphim, Hupham, and Ahiram.

9 And these are the sons of Abihud;

10 These are the heads of their fathers by their families, and they were carried captive to the plain of Naaman.

11 And he begat of his wife Harash, Hobab,

12 Zebiah, and Malcom, and Manasseh, Seriah, Jarmanah, and Zebaz;

13 These were his sons, heads of the fathers.

14 And Mahshim begat Hobat and Elipaleg.

15 The sons of Elipaleg: Eber, Mishlam, and Shamer,

16 Who built Eio and Lod, with the hamlets thereof;

17 And he became the chief of the fathers over the inhabitants of Gath;

18 And Shishak and Jeremoth,

19 And Zebadiah, Azor, and Adai,

20 And Mancel, Anshephi, Ebron, and Zabdai,

21 And Henani, Henaniah, Aulam, Anatoth, Peraiah,

22 Phael, and the children of Shishak, and Shimirah.

23 These were the heads of the fathers, by their generations; these were the men who dwelt in Jerusalem at first.

24 And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, whose wife's name was Maachah,

25 And his first-born son Abron, also Kish, Bela, and Nadab,

26 And Good, Ahib, Ezabar, and Mikloth.

27 And Mikloth begat Maa.

28 And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, opposite them.

29 And Mir begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, Malchishua, Jashui, and Ashbashul.

30 And the son of Jonathan was crippled in his feet, and Jashui had a son whose name was Merib-baal, and Merib-baal begat Micah.

31 And the sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, Ahor, and Aran.

32 And Ahor begat Jehoiadah; and Jehoiadah begat Alemoth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,

33 And Moza begat Canaaniah, and Canaaniah begat Zopa, Elasah his son, and Azel his son.

34 And Azel had six sons, whose names are these: Azri his first-born, Kim his second, Ishmael his third,

35 And Sheadiah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

36 And the sons of Eshek his brother were Ulam the first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.

37 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers,

38 And they instructed their sons and their sons' sons,

39 One hundred and fifty.

40 All these are of the tribe of the sons of Benjamin.

1-я Летопись

Глава 8

1 Chronicles

Chapter 8

1 Вениамин был отцом Белы. Бела был первым сыном Вениамина, Ашбел — вторым, Ахрай — третьим,

1 NOW Benjamin begat Bela his first-born, Akbar the second, Ashcol the third,

2 Ноха — четвёртым, а Рафа был пятым сыном Вениамина.

2 Gera the fourth, Naaman the fifth,

3 Сыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авиуд, Авишуй, Нееман, Ахоах, Гера, Шефуфан и Хурам.

3 Ahai the sixth, Arosh the seventh,

4

4 Mathim the eighth, Hasim the ninth,

5

5 And Adar the tenth.

6 Вот перечень потомков Аода, которые были вождями своих семей в Геве. Потомками Аода были: Нееман, Ахия и Гера. Гера заставил их оставить свои дома и переселиться в Манахаф. Гера был отцом Уззы и Ахиуда.

6 And the sons of Bela were Abdo, Gerah and Abihud,

7

7 Abishua, Naaman, and Ahiah,

8 Шегараим развёлся со своими жёнами Хушимой и Баарой в Моавской земле. После этого он имел детей с другой женой.

8 And Saphim, Hupham, and Ahiram.

9 У Шегараима и его жены Хедеши родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам, Иеуц, Шахия и Мирма. Они были вождями своих семей.

9 And these are the sons of Abihud;

10

10 These are the heads of their fathers by their families, and they were carried captive to the plain of Naaman.

11 Шегараим и Хушима имели двух сыновей, которых звали Авитув и Елпаал.

11 And he begat of his wife Harash, Hobab,

12 Сыновьями Елпаала были: Евер, Мишам, Шемер, Верия и Шема. Шемер построил города Он и Лод, а также маленькие города вокруг Лода. Верия и Шема были вождями семей, которые жили в Аиалоне. Эти сыновья прогнали людей, которые жили в Гефе.

12 Zebiah, and Malcom, and Manasseh, Seriah, Jarmanah, and Zebaz;

13

13 These were his sons, heads of the fathers.

14 Сыновьями Верии были: Ахио, Шашак, Иремоф,

14 And Mahshim begat Hobat and Elipaleg.

15 Зевадия, Арад, Едер,

15 The sons of Elipaleg: Eber, Mishlam, and Shamer,

16 Михаил, Ишфа и Иоха.

16 Who built Eio and Lod, with the hamlets thereof;

17 Сыновьями Елпаала были: Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,

17 And he became the chief of the fathers over the inhabitants of Gath;

18 Ишмерай, Излия и Иовав.

18 And Shishak and Jeremoth,

19 Сыновьями Шимея были: Иаким, Зихрий, Завдий,

19 And Zebadiah, Azor, and Adai,

20 Елиенай, Цилфай, Елиел,

20 And Mancel, Anshephi, Ebron, and Zabdai,

21 Адаия, Бераия и Шимраф.

21 And Henani, Henaniah, Aulam, Anatoth, Peraiah,

22 Сыновьями Шишака были: Ишпан, Евер, Елиел,

22 Phael, and the children of Shishak, and Shimirah.

23 Авдон, Зихрий, Ханан,

23 These were the heads of the fathers, by their generations; these were the men who dwelt in Jerusalem at first.

24 Ханания, Елам, Антофия,

24 And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, whose wife's name was Maachah,

25 Ифдия и Пенуэл.

25 And his first-born son Abron, also Kish, Bela, and Nadab,

26 Сыновьями Иерохама были: Шамшерай, Шехария, Афалия,

26 And Good, Ahib, Ezabar, and Mikloth.

27 Иаарешия, Илия и Зихрий.

27 And Mikloth begat Maa.

28 Все эти люди были вождями своих семей. В семейных летописях они перечислены как вожди, жившие в Иерусалиме.

28 And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, opposite them.

29 Иеиел был отцом Гаваона. Он вместе со своей женой Маахой жил в городе Гаваон.

29 And Mir begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, Malchishua, Jashui, and Ashbashul.

30 Старшим сыном Иеила был Авдон. Другие сыновья были: Цур, Кис, Ваал, Нир, Надав,

30 And the son of Jonathan was crippled in his feet, and Jashui had a son whose name was Merib-baal, and Merib-baal begat Micah.

31 Гедор, Ахио, Зегер и Миклоф.

31 And the sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, Ahor, and Aran.

32 Миклоф был отцом Самая. Эти сыновья тоже жили недалеко от своих родственников в Иерусалиме.

32 And Ahor begat Jehoiadah; and Jehoiadah begat Alemoth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,

33 Нир был отцом Киса. Кис был отцом Саула. Саул был отцом Ионафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.

33 And Moza begat Canaaniah, and Canaaniah begat Zopa, Elasah his son, and Azel his son.

34 Сын Ионафана, Мериббаал, был отцом Михи.

34 And Azel had six sons, whose names are these: Azri his first-born, Kim his second, Ishmael his third,

35 Сыновьями Михи были: Пифон, Мелех, Фаарея и Ахаз.

35 And Sheadiah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

36 Ахаз был отцом Иоиадда. Иоиадд был отцом Алемефа, Азмавефа и Зимврия. Зимврий был отцом Моцы.

36 And the sons of Eshek his brother were Ulam the first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.

37 Моца был отцом Бинеи. Рефаия был сыном Бинеи. Елеаса был сыном Рефаии. Ацел был сыном Елеасы.

37 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers,

38 У Ацела было шесть сыновей: Азрикам, Бохру, Измаил, Шеария, Авдия и Ханан. Все они были детьми Ацела.

38 And they instructed their sons and their sons' sons,

39 У брата Ацела Ешека был несколько сыновей. Вот их имена: Улам был его первенцем, Иеус был вторым сыном, а Елифелет — третьим.

39 One hundred and fifty.

40 Сыновья Улама были сильными воинами, которые хорошо владели луком и стрелами. У них было много сыновей и внуков — всего сто пятьдесят человек. Все они были потомками Вениамина.

40 All these are of the tribe of the sons of Benjamin.